Національна академія наук України Київський університет права

Участь представників КУП НАНУ у міжнародній конференції з прикладної лінгвістики (Латвія, Рига)

24 Травня, 2009

22-23 травня 2009 року в столиці Латвії Ризі проходила міжнародна наукова конференція “Прикладна лінгвістика для спеціалізованого дискуру”, на якій Київський університет права НАН України представляла доцент б.н.с. Батіна Ірина Алимівна.

На цьому дослідницькому форумі свої наукові доробки представили вчені з Латвії, Польші, Іспанії, США, Росії, Великої Британії та України. Хочеться відмітити, що попри складну фінансово-економічну ситуацію в світі, та в Латвії зокрема, проведенню подібних наукових заходів у цій невеличкій балтійській країні всіляко сприяли Міністерство Зовнішніх справ Латвії, дипломатичні представництва Латвії в країнах – учасницях, Латвійський банк. Представники цих установ привітали всіх присутніх на урочистому відкритті конференції, наочно ілюструючи назву конференції – “Прикладна лінгвістика для спеціалізованого дискуру”, та доводячи життєву необхідність досконалого володіння англійською мовою (не тільки робочої мови конференції, але й основного інструмента в їхній професійній діяльності).

На двох пленарних засіданнях провідні науковці задали конструктивний тон всій конференції. Так, професор Варшавського університету Анна Дужчак висвітлила питання динамічної еволюції дисциплінарного, інституціонального та соціального позиціонування прикладної лінгвістики. Професор Бостонського університету Брюс Фрейзер, жива легенда прагматики, присвятив свою доповідь проблемі прагматичної компетенції, без якої неможливе практичне оволодіння іноземною мовою. Професор Латвійського університету Інгріда Краміна наголосила на гармонійному поєднанні досліджень в галузі прикладної лінгвістики та постійного (тривалістю в життя) вивчення мови. Величезний інтерес всіх присутніх викликала доповідь професора Латвійського університету Андрейса Вайсбергса, практикуючого перекладача Ради Європи про явище “мовного імперіалізму” – мовну ситуацію в Латвії, де рідна мова не взмозі протистояти масованій експансії з боку англійської мови.

Не менш цікавими були доповіді на секційних засіданнях, завдяки яким вітчизняні вчені мають змогу звірити напрямок своїх досліджень із розвідками іноземних лінгвістів: соціальна та культурна динаміка оволодіння мовою в контексті навчання закордоном (Джоанна Нефф ван Аетцелаер); дискурс-аналіз рекламних оголошень в розвитку фахових навичок майбутніх копірайтерів (Вінета Апсе); контрастивне вивчення англійської та латвійської економічної термінології (Юріс Балдунцикс); впровадження освітніх стандартів у професійній підготовці моряків (Лаймоніс Браунс); мова та влада в юридичних мовленнєвих актах (Лоренцо Фьоріто), прагматика науково-технічної комунікації (Лариса Ільїнська, Тетяна Смирнова); лінгвістичні особливості юридичної англійської мови (Івета Йоніна); кроскультурний аспект ділової комунікації (Солвейга Озоліня); тематичне структурування та тематична прогресія когерентності в річних банківських/ фінансових звітах (Індра Карапетяна, Гунта Розіна); проблема полісемії у викладанні англійської фахівцям з інформаційних технологій (Дайна Лармане), etc.

Україна на конференції “Прикладна лінгвістика для спеціалізованого дискуру” представлена трьома доповідями: “Переклад творів Д.Д.Селінджера як акт кроскультурної та кросгенераційної комунікації (Батіна І., КУП НАНУ); “Контрастивне дослідження фразеологізмів англійської, іспанської, української та російської мов (Хижняк Н., Національний університет ім. Т.Г.Шевченка); “Лексичні іновації передвиборчого дискурса Великої Британії та США (Польова Е., Київський національний лінгвістичний університет). З матеріалами конференції та доповідями учасників можна ознайомитись на сайті конференції http://www.espconference.lu.lv.

Хочеться висловити подяку ректору КУП НАН України професору Ю.Л.Бошицькому за надану можливість взяти участь в роботі міжнародної наукової конференції “Прикладна лінгвістика для спеціалізованого дискуру”, що не тільки покращує фахову компетенцію учасника та заохочує до міжнародної наукової співпраці інших викладачів нашого ВНЗ, але й сприяє кращій підготовці студентів нашого навчального закладу.